TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 25:10

Konteks
25:10 So you must consecrate the fiftieth year, 1  and you must proclaim a release 2  in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; 3  each one of you must return 4  to his property and each one of you must return to his clan.

Mazmur 37:9

Konteks

37:9 Wicked men 5  will be wiped out, 6 

but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 7 

Yesaya 44:26

Konteks

44:26 who fulfills the oracles of his prophetic servants 8 

and brings to pass the announcements 9  of his messengers,

who says about Jerusalem, 10  ‘She will be inhabited,’

and about the towns of Judah, ‘They will be rebuilt,

her ruins I will raise up,’

Yesaya 58:12

Konteks

58:12 Your perpetual ruins will be rebuilt; 11 

you will reestablish the ancient foundations.

You will be called, ‘The one who repairs broken walls,

the one who makes the streets inhabitable again.’ 12 

Yesaya 61:4

Konteks

61:4 They will rebuild the perpetual ruins

and restore the places that were desolate; 13 

they will reestablish the ruined cities,

the places that have been desolate since ancient times.

Yehezkiel 36:10

Konteks
36:10 I will multiply your people 14  – the whole house of Israel, all of it. The cities will be populated and the ruins rebuilt.

Yehezkiel 36:33

Konteks

36:33 “‘This is what the sovereign Lord says: In the day I cleanse you from all your sins, I will populate the cities and the ruins will be rebuilt.

Amos 9:11

Konteks
The Restoration of the Davidic Dynasty

9:11 “In that day I will rebuild the collapsing hut 15  of David.

I will seal its 16  gaps,

repair its 17  ruins,

and restore it to what it was like in days gone by. 18 

Amos 9:14

Konteks

9:14 I will bring back my people, Israel; 19 

they will rebuild the cities lying in rubble 20  and settle down. 21 

They will plant vineyards and drink the wine they produce; 22 

they will grow orchards 23  and eat the fruit they produce. 24 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:10]  1 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).

[25:10]  2 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.

[25:10]  3 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).

[25:10]  4 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”

[37:9]  5 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.

[37:9]  6 tn Or “cut off, removed.”

[37:9]  7 tn Heb “and those who wait on the Lord, they will possess the land.”

[44:26]  8 tn Heb “the word of his servant.” The following context indicates that the Lord’s prophets are in view.

[44:26]  9 tn Heb “counsel.” The Hebrew term עֵצָה (’etsah) probably refers here to the divine plan as announced by the prophets. See HALOT 867 s.v. I עֵצָה.

[44:26]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[58:12]  11 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”

[58:12]  12 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.

[61:4]  13 tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”

[36:10]  14 tn Heb “I will multiply on you human(s).”

[9:11]  15 tn The phrase translated “collapsing hut” refers to a temporary shelter (cf. NASB, NRSV “booth”) in disrepair and emphasizes the relatively weakened condition of the once powerful Davidic dynasty. Others have suggested that the term refers to Jerusalem, while still others argue that it should be repointed to read “Sukkoth,” a garrison town in Transjordan. Its reconstruction would symbolize the rebirth of the Davidic empire and its return to power (e.g., M. E. Polley, Amos and the Davidic Empire, 71-74).

[9:11]  16 tc The MT reads a third feminine plural suffix, which could refer to the two kingdoms (Judah and Israel) or, more literally, to the breaches in the walls of the cities that are mentioned in v. 4 (cf. 4:3). Some emend to third feminine singular, since the “hut” of the preceding line (a feminine singular noun) might be the antecedent. In that case, the final nun (ן) is virtually dittographic with the vav (ו) that appears at the beginning of the following word.

[9:11]  17 tc The MT reads a third masculine singular suffix, which could refer back to David. However, it is possible that an original third feminine singular suffix (יה-, yod-hey) has been misread as masculine (יו-, yod-vav). In later Hebrew script a ה (he) resembles a יו- (yod-vav) combination.

[9:11]  18 tn Heb “and I will rebuild as in days of antiquity.”

[9:14]  19 tn This line can also be translated “I will restore the fortunes of my people, Israel” and is a common idiom (e.g., Deut 30:3; Jer 30:3; Hos 6:11; Zeph 3:20). This rendering is followed by several modern English versions (e.g., NEB, NRSV, NJPS).

[9:14]  20 tn Or “the ruined [or “desolate”] cities.”

[9:14]  21 tn Or “and live [in them].”

[9:14]  22 tn Heb “drink their wine.”

[9:14]  23 tn Or “gardens.”

[9:14]  24 tn Heb “eat their fruit.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA